Monday, May 21, 2012

"Blue Apples" & the RLC Parchment Clues

Mt. Bugarach from the RLC tower and the window from the Mt. Bugarach church. Galamus Gorge is in the Mt. Bugarch area.
"Grapes of the Promised Land" by Nicholas Poussin - the giants of Canaan are seen carrying their huge blue grapes. In the parchments of Rennes le Chateau, the term "blue apples" refers to the blue grapes of the Languedoc region. Galamus Gorge cavern church and its hermitage are sacred to Mary Magdalene and to both St. Anthonys. One was required to make the difficult journey by parish horse and there is the word "PAX" written large underneath a statue of St. Anthony. These are all clues in the mysterious parchments found by Abbe Sauniere at RLC. "Since, the sanctuary is thus also under the protection of Saint Anthony the Great, patron saints of hermits. Legend speaks of his temptations and his victory over the demonic traps that were placed on his road to salvation. As to the original grotto, in which the spring is located, this is under the protection of another sai, Mary Magdalene. Both Mary Magdalene and Saint Anthony are notorious hermits, and hence likely protectors for hermitages. Nothing out of the ordinary, were it not for the fact that both are dragged into the mystery of Rennes-le-Château." - this sounds like the same St. Anthony TCP: "...Europe; Carcassonne, the Cathar castles of Puilaurens, Puivert and Montségur , and we visit the Monastery of St. Anthony of the Desert in the Galamus Gorge, ...." "The Throats of NORTH-SOUTH Galamus directed extend on 2 km on horse on the departments from the Aude and the Pyrenees Orientales on the communes from Cubières on Cinoble and Saint Paul de Fenouillet." This might be called a "horse of God" - a hermitage horse. ‘Shepherdess, no temptation. That Poussin, Tenniers hold the key: peace 681. By the cross and this horse of God. I complete (or destroy) this daemon of the guardian at noon blue apples’ [Trans]. On the other, equally enigmatic parchment was inscribed: ‘A Dagobert II roi et a Sion est tresor et il est la mort’, ‘To Dagobert II King, and to Sion belongs this treasure and he is there dead.’ [Trans].

No comments:

Post a Comment